Enseignements > Pratiques islamiques
 

Recueil de hadiths tirés du Livre At-taj aj-jami'u de Cheikh Mansour 'Ali Naaçif

Hadîth 1

عَنْ ‏ ‏ابْنِ عُمَرَ ‏ ‏رَضِيَ اللَّهُ عنه ‏قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ ‏ ‏مُحَمَّدًا ‏ ‏رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالْحَجِّ وَصَوْمِ رَمَضَانَ. رواه البخاري ومسلم والترمذي والنسائي

'Abdullâhi Ibn 'Umar (ra) rapporte que le prophète (sas) a dit :
« L'lslam est bâti sur cinq piliers:
1- Le témoignage (chahâda) qu'il n'est d'autre Dieu qu'Allah et que Muhammad est Son Envoyé.
2- L'accomplissement de la prière rituelle.
3- L'acquittement de la zakât (impôt rituel).
4- Le pèlerinage à la Maison d'Allah
5- Le Jeûne du mois de Ramadan ». p24

Hadîth 2
Des questions adressées par l'ange Gabriel au Prophète au sujet de la foi, de l'Islam, de l'action de faire bien, de la connaissance de l'Heure dernière.

عَنْ ‏عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ وَقَالَ يَا ‏ ‏مُحَمَّدُ ‏ ‏أَخْبِرْنِي عَنْ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ ‏ ‏مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ وَتَحُجَّ ‏ ‏الْبَيْتَ ‏ ‏إِنْ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَعَجِبْنَا لَهُ يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِيمَانِ قَالَ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ قَالَ صَدَقْتَ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ الْإِحْسَانِ قَالَ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ السَّاعَةِ قَالَ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنْ السَّائِلِ قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ ‏ ‏أَمَارَتِهَا ‏ ‏قَالَ أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ ‏ ‏رَبَّتَهَا ‏ ‏وَأَنْ ‏ ‏تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ ‏ ‏الْعَالَةَ ‏ ‏رِعَاءَ الشَّاءِ ‏ ‏يَتَطَاوَلُونَ ‏ ‏فِي الْبُنْيَانِ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِثْتُ ‏ ‏مَلِيًّا ‏ ‏ثُمَّ قَالَ لِي يَا ‏ ‏عُمَرُ ‏ ‏أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ فَإِنَّهُ ‏ ‏جِبْرِيلُ ‏ ‏أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ. رواه الخمسة

'Umar (que Dieu soit satisfait de lui) a dit:
Un jour, nous étions assis en conférence chez l'Envoyé de Dieu (sas), et voici que se présenta à nous un homme vêtu d'habits d'une blancheur resplendissante, et aux cheveux très noirs. On ne pouvait distinguer sur lui une trace de voyage, alors que personne d'entre nous ne le connaissait.

Il prit alors place, en face du prophète (sas). Il plaça ses genoux contre les siens, et posa les paumes de ses mains sur les cuisses de celui-ci, et lui dit: « Ô Muhammed, fais-moi connaître l'Islam ».
L'Envoyé de Dieu (sas) dit alors: « L'Islâm consiste en ce que tu dois : témoigner qu'il n'est d'autre divinité qu'Allah, et que Mohammed est Son Envoyé, accomplir la prière rituelle, verser la zakât (impôt rituel) et accomplir le jeûne de Ramadan, ainsi que le pèlerinage à la Maison d'Allah si les conditions de voyage rendent la chose possible ».
Son interlocuteur lui répondit: « Tu as dit vrai », et nous de nous étonner, tant de sa question que de son approbation, puis, il reprit « Fais-moi connaître la Foi ». Le Prophète (sas) répliqua :
« La foi consiste en ce que tu dois croire à Allah, à Ses Anges, à Ses Livres à Son Prophète, au Jugement Dernier. Tu dois croire encore à la prédestination touchant le bien et le mal ».
L'homme lui dit encore: « Tu as dit vrai » et il reprit: « Fais-moi connaître la vertu », et le Prophète (sas) lui répondit: « La vertu consiste à adorer Dieu, comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, certes, Lui te voit ».
L'homme lui dit encore: « Fais-moi connaître l'Heure (du Jugement Dernier) ».
Le Prophète (sas) lui répondit: « Sur l'heure du jugement, l'interrogé n'est pas plus savant que celui qui le questionne ».
Là-dessus, l'homme lui dit: « Mais fais m'en connaître les signes précurseurs », et le Prophète lui répondit: « Ce sera lorsque la servante engendrera sa maîtresse, lorsque tu verras les va-nu-pieds, ceux qui vont nus, les miséreux, les pâtres se faire élever des constructions de plus en plus hautes ».
Là-dessus, l'homme partit. Je demeurai là longtemps, puis le Prophète (sas) dit :
« O 'Umar, sais-tu qui m'a interrogé ? ».
« Non », répondis-je! « Allah et son Envoyé, en cette matière, sont plus savants ».
« Cet homme-là était l'Archange Gabriel. Il vient de la sorte à vous, pour vous enseigner votre religion ». pp24-25

Les attitudes de la foi complète

Hadîth 3
Aimer le Prophète est un acte de foi.

‏عَنْ ‏ ‏أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ :‏ ‏لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّىأَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ. رواه الشيخان والنسائي

Anas (ra) rapporte que le prophète (sas) a dit: « personne d'entre vous n'est croyant tant qu'il ne m'aime plus qu'il aime ses parents, ses enfants et l'humanité toute entière. » « Cheikhâni et Nassâ-î. » p26

Hadîth 4
C'est faire acte de foi que de désirer pour son prochain ce qu'on désire pour soi-même.

عَنْ ‏ ‏أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ:‏ ‏لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ (‏ ‏أَوْ قَالَ لِجَارِهِ ‏) ‏مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ. رواه الخمسة إلا أبا داود

Selon Anas ibn Mâlick (que Dieu soit satisfait de lui), l'Envoyé de Dieu ( ) a dit:« Nul ne peut être croyant, tant qu'il n'aimera pas pour son frère ce qu'il aime pour lui-même ». (Boukhâri et Mouslim) p26

Hadîth 5
De la douceur de la foi.

‏عَنْ ‏ ‏أَنَسٍ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ‏ ‏يُقْذَفَ ‏ ‏فِي النَّارِ. رواه الخمسة إلا أبا داود

Selon Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui), le Prophète (sas) a dit : "Il en est trois qualités, quiconque les possède, saura savourer la douceur de la foi :
- Vouer un amour exclusif à Allah et à son Envoyé ;
- Si l'on aime quelqu'un d'autre, qu'il ne sera que par amour d'Allah ;
- Redouter le retour à l'incrédulité -condition de laquelle on a été sauvé par Allah- comme on redoute d'être précipité en Enfer" (al-Bukhâri, Muslim)

Hadîth 6
C'est un signe de la foi d'aimer les Ansâr.

‏وَ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ ‏ ‏الْأَنْصَارِ ‏وَ ‏آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ ‏ ‏الْأَنْصَارِ. رواه الشيخان والنسائي. ‏ ‏

Selon Anas ibn Mâlick (que Dieu soit satisfait de lui), l`Envoyé de Dieu (SAS) a dit:« Haïr les Ançâr, c'est le signe de l'hypocrisie; les aimer, c'est le signe de la foi » (Boukhâri et Mouslim) p26

Hadîth 7

قَالَ ‏ ‏عَلِيٌّ : ‏وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏إِلَيَّ ‏ ‏أَنْ لَا يُحِبَّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضَنِي إِلَّا مُنَافِقٌ. رواه مسلم والترمذي والنسائي

Selon 'Alî (que Dieu soit satisfait de lui): (je jure) Par Celui qui a germé la graine et créé l'humanité que CECI est une confidence que m'a faite le Prophète illettré (SAS): ne m'aimera qu'un croyant et ne me détestera qu'un hypocrite. (Muslim, Tirmîzî et Nassâ-î).

Hadîth 8
Le vrai musulman est celui dont les autres musulmans sont à l'abri du mal da sa langue et de sa main

‏ عَنْ ‏ ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ. رواه الخمسة

D'après 'Abdallâh Ibn 'Amr (RA) le Prophète (SAS) a dit :
Le vrai musulman est celui dont les fidèles n'ont à redouter ni sa langue, ni sa main, et l'émigrant est celui qui émigre (abandonne) ce qu'Allah a interdit. (Les Cinq) p27

1 2 suivant
Haut de page

 visiteurs    Siège : Madinatoul Houda, rue Cheikh Hassan DEME villa N° 647 Golf Sud Dakar Sénégal © Copyright 2008, Houda production. All Rights Reserved